1·Former astronaut John Grunsfeld told reporters Tuesday about a stargazing experience he had on the station.
前宇航员约翰·格伦斯费尔德在周二向记者们讲述了他在空间站观测星星的经历。
2·Many former astronauts say they would never have left the Astronaut Office — the branch of NASA they worked for — if they'd had a chance to go to Mars or the moon.
许多以前的宇航员说,如果他们有机会到火星或者月球上去,他们永远也不会离开他们曾经工作过的宇航员办公室---美国国家航空和宇宙航行局的下属部门。
3·Florida judge says Lisa Nowak can remove the monitoring bracelet from her ankle. The former astronaut stands accused of attacking a romantic rival at the Orlando Airport.
一名佛罗里达法官表示莉萨·诺瓦克可以除去戴在踝关节上的监视脚镯。这次前宇航员被控在奥兰多机场袭击她的情敌。
4·“You’re moving the largest mother lode imaginable ” said former astronaut Rusty Schweickart cofounder of the B612 Foundation an organization dedicated to protecting Earth from asteroid strikes.
原宇航员Rusty Schweickart说道。 他是B612基金会的共同发起人,该组织致力于保护地球免受小行星的撞击。
5·Senator Bill Nelson, a former astronaut and a congressional expert on NASA, told FoxNews. com the Russian comments were intended mainly to mitigate concerns about the growing issue of space junk.
前宇航员、航天委员会专家,参议员比尔·尼尔森指出,俄罗斯国内的意见认为,此举主要是出于对太空垃圾的忧虑。
6·The other key to staying sane in an isolated environment is meaningful work, Leroy Chiao said, a former NASA astronaut.
美国航天局的前宇航员焦立中说,在与世隔绝的环境中保持清醒的另一个关键的就是要做一些有意义的事。
7·With Bowen aboard the shuttle are commander Steven Lindsey, the former chief astronaut, pilot Eric Boe, and astronauts Alvin Drew, Michael Barratt and Nicole Stott.
此次与鲍文一同升空的还有指挥官史蒂芬·林赛,前首席宇航员、飞行员埃里克·鲍伊,以及宇航员阿尔文·德鲁,迈克尔·巴拉特和妮可·斯托特。
8·Stephen G. Bowen of the Navy, a former submariner, and Piers J. Sellers, a British-born astronaut who arranged to carry a piece of bark from Isaac Newton’s apple tree into the weightlessness of space.
皮尔斯还肩负了一个特殊的任务安排:将一块取自艾萨克.牛顿苹果树的树皮,带入零重力的太空中。
9·Then the former Marine test pilot and astronaut reiterates his invitation to come back down for one of the last Shuttle launches: "It's just a phenomenal thing to see, " he says. "Phenomenal."
然后这位前海军陆战试飞员兼宇航员重申他来看一次航天飞机最后发射的邀请:“它看起来真是太非凡了”他说。
10·Earth Day may fall later this week, but as far as former NASA astronaut Edgar Mitchell and other UFO enthusiasts are concerned, the real story is happening elsewhere.
本周三是世界地球日。就前美国航空暨太空总署太空人埃德加·米契尔和其他U FO狂热者而言,真实的事件正发生于某些地方。